-
1 перехлестнуть
1) ( о воде)перехлестнуть через борт — jaillir par-dessus bord2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle -
2 перехлестывать
разг.1) ( о воде)перехлестывать через борт — jaillir par-dessus bord2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle -
3 перехлестнуть
сов. - перехлестнуть, несов. - перехлёстыватьразг.1) ( перелиться) (s) traboccare vi (a, e), scavalcare vt2) перен. (проявить неумеренность в чем-л.) strafare vi (a), trasmodare vi (a); stravedere vi (a) (в оценке чего-кого-л.) -
4 перехлёстывать
разг.1) ( о воде)перехлёстывать че́рез борт — jaillir par-dessus bord
2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle* * *vgener. déborder -
5 перехватить
1) ( схватить на пути следования) intercettare2) ( обвязать) legare, stringere3) ( схватить иначе) afferrare in modo diverso4) (задержать, приостановить) bloccare, trattenere5) ( перекусить) buttar giù un boccone, mangiare in fretta6) ( взять взаймы) prendere in prestito, farsi dareперехватить пятьдесят рублей до получки — prendere in prestito cinquanta rubli fino al giorno di paga
7) ( проявить неумеренность) eccedere, esagerare••* * *сов. В1) ( схватить) afferrare vt, acciuffare vt, acchiappare vt2) ( задержать) fermare vt; trattenere vt; intercettare vt ( захватить опережая)перехвати́ть письмо — intercettare una lettera
перехвати́ть ракету — intercettare un missile
3) (поймать взгляд и т.п.) (rac)cogliere vtперехвати́ть улыбку — cogliere un sorriso
4) ( перевязать поперёк) cingere vt5) безл. ( остановить на мгновение) mozzare vt, recidere vtу него перехвати́ло дыхание — gli si è mozzato il fiato
6) разг. Р ( наскоро поесть) <mangiare / buttar giù> un boccone7) тж. без доп. разг. ( денег) prendere un po' di denaro in prestitoперехвати́ть через край — uscire dai limiti; perdere il senso della misura; andare sopra le righe
* * *v1) gener. fare uno spuntino2) colloq. gettarsi giti -
6 перехлестнуть
1) ( о воде)перехлестну́ть че́рез борт — jaillir par-dessus bord
2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle -
7 перехлестнуть
1) ( о воде)перехлестну́ть че́рез борт — jaillir par-dessus bord
2) перен. ( о чувствах) éclater vi3) ( проявить неумеренность) exagérer vt, faire du zèle -
8 перехватить
сов.1) ( кого-что) эләктереп (тотып) алу, кулга төшерү2) ( кого-что) уратып бәйләү, әйләндереп алу, буып кую3) ( что) тотып (эләктереп) алу4) ( что) тынны кысу, кысып алу, буып тору, тын кысылудыхание перехватило безл. — тыным кысылды
5) перен.; разг. (что, чего и без доп.) ашык-пошык капкалап алу, тиз-тиз генә тамак ялгап алу6) перен.; разг. (что, чего и без доп.) бурычка (әҗәткә, көтәчәккә) алып тору7) перен.; безл.; разг. ( проявить неумеренность) арттырып җибәрү, артыгын кылану -
9 перехватить
* * *совер.1) в разн. знач. перахапіць, перахваціць— перахапіць (перахваціць, пераняць) ганцоў2) (взять взаймы) разг. перахапіць, перахваціць3) (наскоро съесть) разг. перахапіць, перахваціцьперахапіць, перадаць -
10 şit
прил.1. сладкосливочный, несолёный. Şit yağ сладкосливочное масло2. недосолёный. Şit xörək недосоленое блюдо3. перен. бестактный, циничный, пошлый, приторный, вульгарный. Şit adam пошлый человек (пошляк), şit hərəkət бестактный поступок4. перен. банальный, плоский. Şit zarafat плоская шутка, şit söhbətlər банальные разговоры5. шаловливый, баловной, баловливый, озорной. Şit uşaq шаловливый ребенок6. кричащий, крикливый. Şit rəng крикливый цвет, şit paltar кричащая одежда (кричащий наряд)IIнареч.1. бестактно, цинично, пошло, вульгарно, приторно. Şit danışmaq говорить бестактно2. банально, плоско. Şit zarafat etmək плоско шутить3. кричаще, крикливо. Şit geyinmək кричаще (крикливо) одеваться◊ şit çıxmaq выйти бестактно; şiti çıxmaq опошляться, опошлиться; şitini çıxartmaq: 1. пересолить, переборщить, перехватить (проявить неумеренность в чем-л.). Tərifin şitini çıxarmaq перехватить в похвалах; 2. затаскать, затаскивать (часто повторяя, сделать банальным, избитым; опошлить). Mahnının şitini çıxartmaq затаскать песню -
11 перехватить
сов.1. кого-что нигоҳ доштан, боздоштан, дастгир кардан; ба даст даровардан, зада гирифтан; перехватить мяч тӯбро зада гирифтан; перехватить письмо мактубро ба даст даровардан // что ба даст даровардан, буридан, қатъ кардан, пеш гирифтан; перехватить коммуникации противника роҳҳои алоқаи душманро буридан // что перен. фаҳмидан, пай бурдан; перехватить взгляд маънии нигоҳро фаҳмидан2. (схватыть в другом мес-те) чизеро аз ҷои дигараш ё бо дасти дигар доштан; перехватить топор поудобнее та-барро қулайтар доштан3. что бас-тан, аз миён бастан; перехватить верёвкой бо арғамчин [печонда] бастан4. что (дыханые, голос и т. п.) гирифтан, боздоштан, як муддат бастан (баста шудан)5. что, чего и без доп. разг. (наскоро поесть) зуд шушбанд шудан6. что, чего и без доп. разг. [ба муддати кӯтоҳ] қарз гирифтан; перехватить денег у приятеля аз ҷӯраи худ [ба муддати кӯтоҳ] қарз гирифтан7. в чём и бездоп. разг. (проявить неумеренность) аз ҳадди эътидол гузаштан // в чём и без доп. разг. муболиға (муҳобот) кардан; ну, уж это ты перехватил! э, ту бисёр муҳобат кардӣ! \перехватить чёрез край бисёр муболиға кардан -
12 перехлестнуть
сов.1. разг. саршор (лабрез) шудан, аз канор рехтан; волна перехлестнула через борт лодки мавҷ аз канори қаик ба дарун рехт // перен. (о чувствах) бо қувваи калон зоҳир шудан, ба ҷуш омадан2. прост. (проявить неумеренность) аз ҳад гузаштан
См. также в других словарях:
перехвати́ть — хвачу, хватишь; прич. страд. прош. перехваченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. перехватывать). 1. Схватив, остановить чье л. движение (обычно руки). [Зина] отбивалась, но ему удалось перехватить ее руку. Бахметьев, Преступление Мартына.… … Малый академический словарь
перехлестну́ть — ну, нёшь; сов. (несов. перехлестывать). 1. Сильным всплеском перелиться через что л., куда л. (о воде). Волна перехлестнула через борт лодки. || перен. (обычно в сочетании со словами „через край“). разг. Проявиться с огромной силой, найти себе… … Малый академический словарь
ПЕРЕХВАТИТЬ — перехвачу, перехватишь, сов. (к перехватывать). 1. кого–что. Задержать, остановить, поймать во время движения, пути, следования. Перехватить мяч. Я перехватил его по дороге на службу. Перехватить письмо. || Перерезав, захватить что–н. Перехватить … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕХВАТИТЬ — ПЕРЕХВАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; совер. 1. кого (что). Захватить, схватить на пути следования. П. письмо. П. беглеца. П. чей н. взгляд (перен.: поймать, уловить). 2. кого (что). То же, что обвязать (в 1 знач.). П. чемодан ремнём. П. талию поясом … Толковый словарь Ожегова
перехватить — хвачу, хватишь; перехваченный; чен, а, о; св. 1. кого что. Схватив, остановить руками чьё л. движение. П. руку кого л. П. из рук в руки. П. летящую паутинку. 2. кого что. Задержать, остановить кого , что л. во время пути, следования. П. кого л.… … Энциклопедический словарь
перехлестнуть — ну, нёшь; перехлёстнутый; нут, а, о; св. 1. кого что или через кого что. Всплеском, ударом, перелиться через что л., куда л. (о жидкости). Волна перехлестнула через борт лодки. Вода перехлестнула через палубу. Вода перехлестнула плотину. 2. через … Энциклопедический словарь
перехватить — хвачу/, хва/тишь; перехва/ченный; чен, а, о; св. см. тж. перехватывать, перехватываться, перехватывание, перехватка, пе … Словарь многих выражений
перехлестнуть — ну/, нёшь; перехлёстнутый; нут, а, о; св. см. тж. перехлёстывать, перехлёстываться, перехлёстывание, перехлёст 1) кого что или через кого что. Всплеском, ударом, перелиться через чт … Словарь многих выражений
ГРЕХ — Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В. Морозова (ГИМ) Изображения грехов. Фрагмент иконы «Страшный Суд». 1914 г. Копия А. С. Суслова иконы нач. XVI в. из собр. А. В.… … Православная энциклопедия